主题已关闭 + 发表新主题
显示结果从 1 到 2 共计 2 条

主题: 如何申请加入“敏捷翻译”

  1. #1
    超级版主 Spokesman的头像
    注册日期
    2010-03
    帖子
    29
    积分
    139
    贡献
    57

    如何申请加入“敏捷翻译”

    一、前提条件:

    1. 试译指定的测试材料(往下看2楼的英文文档),达到要求者,方可成为组员;

    2. 组员必须使用真名和真人头像;(为什么要用真名和真人头像?真名和真人头像是您的个人品牌,也是一种信任感,也方便提升您的影响;)


    二、加入途径:

    在“加入敏捷翻译组”版块中按如下格式发帖申请。翻译组相关负责人会尽快受理您的申请。


    三、申请格式
    【注】:为保障个人隐私,申请人所发的主题帖,仅相关版主和发帖人可见。

    论坛帐号:
    真实姓名:(申请通过后,后台管理员将直接把“论坛账号”修改成“真实姓名”。)
    是否在校:(如果是在校生,请说明年级和专业;如果是已在职的朋友,请说明大学专业和现从事的行业。)
    外语水平:
    翻译小组(敏捷翻译目前有四个小组:IT组、设计组、营销组、自由职业组,请填写你期待加入的小组分类,建议申请人结合自己的长处和兴趣,来选择小组分类。原则上允许组员申请调换小组,不过会根据具体情况做出调整。)
    擅长领域:(请标明“英译中”或“中译英”)
    联系方式:Gtalk、QQ或MSN(建议使用Gtalk,便于保存聊天记录。另外,请在账号后面标注是否常用)
    在线时段:
    测试译文: (粘贴你的译文)


    四、申请范例

    论坛账号:Spokesman
    真实姓名:张三
    是否在校:年级:大二 专业:计算机科学与技术 或 专业:计算机科学与技术 行业:软件开发
    外语水平:英语 CET-6
    翻译小组:因为我是计算机专业的,我想加入的“敏捷翻译 - IT组”
    擅长领域:IT和互联网 (英译中)
    联系方式:Gtalk:[email protected](经常在线) QQ:11223344 (很少用) MSN: [email protected](很少用)
    在线时段:周一至周五 9:00 - 18:00
    测试译文:







      


      你可能对以下主题也感兴趣:

      1. 欢迎来到“伯乐在线”。
      2. 一个良好的交流和学习场所,离不开众会员的支持。

      3. 请各位会员共同遵守规则!
      4. 如果您发现会员有违规行为或嫌疑,请到“投诉/举报”版块发帖说明。
      5. 如果您对“伯乐在线”有话要说,请到“意见/建议”版块发帖说明。
       ...to the topTop

    • #2
      超级版主 Spokesman的头像
      注册日期
      2010-03
      帖子
      29
      积分
      139
      贡献
      57
      ----【"敏捷翻译"测试材料。请申请人翻译如下4段话后(包括标题),把译文粘贴于你的申请帖中】----

      7 IT career rules worth breaking

      2. Stick to one specialty and get great at it. IT will always rely on experts in specific technologies, but succeeding in today's environment also requires an ability to expand beyond your job description as needed. Don't pass up training opportunities or projects that can help round out your skill set. By demonstrating that you're eager to expand your core abilities, you make yourself more likely to be considered when a chance for advancement arises.

      3. Grab any new responsibilities. On the other hand, a can-do attitude won't move your career forward if you take on work that you can't, in fact, do. Indiscriminately volunteering for projects that extend beyond your current abilities can create headaches for the entire IT team. Ask yourself whether you have the appropriate skills and experience for the job. Instead of volunteering to lead a project, would it make more sense to play a supporting role in which you can learn as you go?

      4. Always try to move up. It's easy to be blinded by a loftier title and higher salary, but before you accept a promotion or a change in your current role, consider all the ramifications of the change, including your work/life balance. Also think about the tasks you most enjoy: Will you be able to devote as much time to them? All advancement entails some uncertainty, but accepting a higher-level role just for the pay and prestige can sap your satisfaction and lead to a career dead end.

      5. Rack up certifications. In a highly competitive IT job market, the urge to enhance your résumé in any way possible is understandable. To bolster your qualifications, you may be tempted to earn new certifications — any new certifications. But these credentials carry their full value only when they're paired with experience. Choose training opportunities and certifications that realistically enhance your ability to help your current or next employer.

      PS: 建议以意译为主。在不偏离原文意思的前提下,如果文章能通顺流畅,基本就合格。


      1. 欢迎来到“伯乐在线”。
      2. 一个良好的交流和学习场所,离不开众会员的支持。

      3. 请各位会员共同遵守规则!
      4. 如果您发现会员有违规行为或嫌疑,请到“投诉/举报”版块发帖说明。
      5. 如果您对“伯乐在线”有话要说,请到“意见/建议”版块发帖说明。
       ...to the topTop

    主题已关闭 + 发表新主题

    主题标签

    发帖权限

    • 不可以发表新主题
    • 不可以发表回复
    • 不可以上传附件
    • 不可以编辑自己的帖子

    友情链接友情链接